Azadliq.az
Chrome
Azərbaycan Xəbərləri













Azadliq » Xeberler» Xeber
24/11/2020

Memmed Arazi Ukraynaya qazandiran senetkar

Məmməd Arazı Ukraynaya qazandıran sənətkar



xeber –

Ukraynanın görkəmli şairi və tərcüməçisi Mikola Miroşniçenko 11 il əvvəl vəfat edib. Böyük istedadı və zəhmətsevərliyi ilə yanaşı, poliqlot kimi də fərqlənən M.Miroşniçenko Azərbaycan, türk, Krım tatar dillərini bilir, bunun sayəsində parlaq şəxsi yaradıcılığı ilə yanaşı, həm də adıçəkilən xalqların istər klassik, istərsə də müasir şairlərinin əsərlərindən yüksək sənətkarlıqla etdiyi tərcümələrilə də ölkəsinin oxucuları arasında şöhrət qazanıb. Ukrayna – Azərbaycan ədəbi əlaqələrinə ölçüyəgəlməz töhfələri olan M.Miroşniçenkonun qoyub getdiyi ədəbi mirasın iki ölkə arasında bu gün də həyata keçirilən mədəniyyət, ədəbiyyat layihələrinin hər birindən boy göstərdiyi şəksizdir.

“Report” Mikola Miroşniçenkonun həyat yoldaşı Larisa Miroşniçenko ilə müsahibəni təqdim edir.

– Larisa xanım, Mikola Miroşniçenkonu bir insan kimi necə xatırlayırsınız?

– Açıq sözlü olsa da, hər kəslə dil tapmağı bacarırdı. Hər kəsə bacardığı qədər kömək olmağa çalışar, insanlar da qəlbinin hərarətini hiss edərək ona meyl edərdi. Bir çox gənc şairlərə böyüklük edər, ustad yardımını əsirgəməzdi. Hər bir həqiqi şair kimi ürəyi kövrək idi. Onun söhbətlərindən doymaq olmazdı.

– Şairin həyat yoldaşı olmuş, ilham gəldiyi vaxtlarına da, yaradıcı axtarışlarına da şahidlik etmisiniz…

– Şair olmaq insan qəlbinin xüsusi, fərqli halıdır. Hələ 1967-ci ildə palindrom janrına həvəslənmiş, bir çox həmkarları, o cümlədən azərbaycanlı və Krım tatar şairlərində də bu janra maraq oyatmağı bacarmışdı. Əslində müasir Ukrayna palindromunun inkişafına təkan verən oldu. Bundan əlavə, vizual – görüntülü şer kimi fərqli bir janrı da başqa şairlərlə yanaşı inklişaf etdirib. 1997-ci ildə Kanadanın Edmonton şəhərində görüntülü şerə həsr olunmuş “EyeRhymes” konfransında ən böyük nümayəndə heyəti Ukraynadan gəlmişdi. Azərbaycan və Krım tatar ədəbiyyatı antologiyaları üzərində gecə-gündüz çalışır, bu dillərdən tərcümələrini nəşr etdirmək fürsətinə çox sevinirdi. Öz əsərlərini isə “siyirməyə” yazmalı olur, cəmisi iki şer kitabını nəşr etdirə bilmişdi. Ümumiyyətlə, şer yazmaq və tərcümə etməyi yaradıcılıq vəzifəsi hesab edirdi. Mənim də vəzifəm onu bütün işlərində dəstəkləmək idi.

– Siz tanış olarkən Mikola artıq azərbaycanlı şairlərdən tərcümələr edirdi?

– Biz Ukrayna Ensiklopediyası Nəşriyyatında tanış olmuşduq. Mən orada Qafqaz xalqları ədəbiyyatı şöbəsinin redaktoru işləyirdim, o da elə Azərbaycan və azərbaycanlı şairlər haqqında məqalələr yazırdı. Ondan əvvəl iki il Azərbaycanda yaşayıb, Azərbaycan dilini öyrənmişdi. Əvvəlcə türk şairi Orxan Vəlinin yaradıcılığına aludə oldu, türk şairlərindən tərcümə etmək istəyirdi, amma sovet dövründə türk dilini öyrənmək üçün Türkiyəyə getmək mümkün deyildi. Oraya yalnız 1994-cü ildə getmişdi. O vaxt isə Yazıçılar İttifaqı Mikola Mikolayoviçə dilləri türk dilinə çox yaxın olan Azərbaycana ezamiyyət verdi. Oraya getməyinə heç vaxt peşman olmamışdı.

Miroşniçenko İstanbulda Orxan Vəlinin məzarı önündə

Miroşniçenko İstanbulda Orxan Vəlinin məzarı önündə

– Bəs gündəlik həyatınızda Azərbaycan, Türkiyə, Krım tatar dünyaları hansı yer tutub? Bir dəfə evinizdə Nəsiminin şəkli olduğunu demişdiniz.

– Bəli, var. Mikola hələ tələbəlik illərində, Luqansk (o vaxt Voroşilovqrad) Pedaqoji İnstitutunda oxuyarkən Şərqə maraq salmışdı. İnstitutda disident olan şair, rəssam, ruhani Mikola Sarma Sokolovskilə dostlaşmış, onu mənəvi ustadı kimi qəbul etmişdi. Bir qədər sonra Sarma Sokolovski Mikolanın Şərq ədəbiyyatına həvəsini bilərək onun üçün Nəsiminin portretini çəkdi. Şərq adətlərinə, məişətinə vurğun olan Mikola Azərbaycanda keçirilmiş gənclər qurultayında tanış olduğu tanınmış Krım tatar şairi Yunus Qəndimə də tez-tez qonaq gedərdi. Yunus da Mikolanı Krım tatar ziyalıları ilə tanış etdi. O vaxt Mikola hətta Krım Tatar Xalq Məclisinin üzvü də olub. Krım tatarlarının mədəniyyətini hərtərəfli qəbul etmişdi, çayı ancaq piyalədən içərdi. İstanbulda türk dili kurslarında oxuyarkən də fəsi başından yerə qoymaz, şəkillərini də ancaq fəslə çəkdirərdi.

– Azərbaycanda çoxlu dostları olub. Bu barədə bir az danışardınız.

– Mikola iki il Bakıda yaşayıb Azərbaycan dilini öyrəndiyinə görə, təbii ki, orada çoxlu dostlar qazanıb. Onlardan Mirvari Dilbazi Maksim Rılski (Ukrayna xalq şairi – red.) haqqında xatirələrini danışardı. Həmçinin zəmanəmizin ən böyük şairlərindən Rəsul Rza, tanınmış şair Fikrət Qoca, o vaxt gənclər nəşriyyatının redaktoru olmuş çox maraqlı şair, balıq ovunun alovlu həvəskarı Vaqif Nəsibin adlarını çəkə bilərəm. Ən böyük dostu isə şair, ədəbiyyatşünas, ukraynaşünas tərcüməçi, ictimai və siyasi xadim Abbas Abdulla olmuşdu. O, sonradan İstanbulda baş konsul işləyərkən Mikola orada türk dili kursunda oxuyurdu. Aralarında istər insani, istərsə də yaradıcılıq baxımdan möhkəm dostluq telləri yaranmışdı. Hər ikisi də dost ölkənin şairlərindən, o cümlədən elə bir-birindən də tərcümələr etməklə öz doğma ədəbiyyatlarını daha da zənginləşdirirdilər.

"Xəzər görüşləri-89" ədəbiyyat forumunun iştirakçıları ilə

“Xəzər görüşləri-89” ədəbiyyat forumunun iştirakçıları ilə

– Mən biləni Mikola Miroşniçenko Azərbaycanda dəfələrlə olub. Hansı illər idi, həmin səfərlərdən nə xatirələri vardı?

– Dediyim kimi Mikola Miroşniçenko iki il, 1976-1978-ci illər ərzində Bakıda yaşayıb Azərbaycan dilini öyrənirdi. Sonradan 80-ci illərdə, 90-cı, 2000-ci illərdə də Azərbaycanda olub. Çünki Bakıda böyük dostu Abbas Abdulla yaşayırdı. Həmçinin 1989-cu ildə Bakıda Yunus Qəndimlə tanış olduğu “Xəzər görüşləri” adlı ədəbiyyat forumu, 2001-ci ildə Bakıda birinci Dünya Azərbaycanlıları Konqresində iştirak etdiyinə görə onun üçün əlamətdar olub.

Mikola Miroşniçenko və Abbas Abdulla

Mikola Miroşniçenko və Abbas Abdulla

– Azərbaycanda ən çox nələr onda maraq oyadıb?

– Mikola Mikolayoviç Azərbaycanın təbiətinə də, insanlarına da, tarixinə, mədəniyyətinə, ədəbiyyatına heyran idi. Tez-tez Xəzər dənizini, Abşeronu xatırlayar, Azərbaycan xalçalarından həvəslə danışardı. Xalçaların hazırlanmasına da tamaşa etmişdi, şəkillərini gətirərdi. Zaqatala tərəflərində vaxtilə Taras Şevçenkonun su içdiyi bulaqdan su içdiyini həssaslıqla yada salmışdı.

Birinci Dünya azərbaycanlıları konqresində (Bakı 2001-ci il)

Birinci Dünya azərbaycanlıları konqresində (Bakı 2001-ci il)

– Bəs Azərbaycan şairlərindən tərcümə etməsilə bağlı maraqlı əhvalatlar olubmu? Məsələn, Məmməd Arazın “Dünya sənin, dünya mənim” şerinin tərcüməsinə nə qədər uzun vaxt sərf etməsindən çoxlarının xəbəri var.

– Doğrudan da, bu şer üstündə Mikola Mikolayoviç xeyli tər tökməli olmuşdu. Azərbaycan dilindəkindən fərqli olaraq Ukrayna dilində həmin yer bir hecalıdır: “svit – tviy, svit – miy”. Halbuki şerin ahəngini orijinaldakı kimi saxlamaq çox mühümdür. Yalnız uzun illər ötdükdə Mikola bu məsələni çözdü: “svit biliy – tviy, svit biliy – miy, svit biliy – gety niçiy”. Bu sözlər bütün şerin ana xəttini təşkil edir.

– Mikola Miroşniçenkonun yaradıcılıq və tərcüməçilik planlarından nələr həyata keçirildi, nələr yarımçıq qaldı?

– Çox böyük planları olub. Azərbaycan şeri, Krım tatar şeri, Krım tatar nəsri antologiyalarından savayı, türk şeri antologiyası və rubai antologiyası üzərində çalışmağa başlamış, üstəlik, özbək şeri antologiyasını da toplayıb nəşr etməyi düşünürdü. Necə deyərlər, qismət deyilmiş. Yeri gəlmişkən, Azərbaycan şeri antologiyası işıq üzü görəndən sonra 2007-ci ildə Maksim Rılski ədəbiyyat mükafatına layiq görüldü, həmçinin Azərbaycan Yazıçılar İttifaqına üzv də qəbul edildi.

Söhbətləşdi Marina Honçaruk


mənbə :
Report.az















На сегодняшний день самая высокая неофициальная заработная плата в Азербайджане составляет около 10 тысяч манатов. Ее получают высокопоставленные чиновники медицинской и IT-сфер,» заявил Echo.az председатель Центра исследований устойчивого развития Нариман Агаев. По его словам, самая высокая официальная зарплата составляет 2250 манатов, ее получают депутаты Милли меджлиса Азербайджана. «Самая низкая неофициальная зарплата сегодня равна 150 манатам, а официальная — 116», — отметил он. По его словам, сегодня в Азербайджане 20% граждан имеют «черную» зарплату. При этом 9% получают часть зарплаты на руки, то есть по ведомостям, вторую — в «конвертах». И около 70% получают «белую» заработную плату. Как сообщает Report, инцидент зарегистрирован на территории Сабаильского района. Согласно информации, в известном клубе Z club на улице Ахмеда Джавада житель Баку Муслюмов Камран Мамед оглу 1994 года рождения был ранен ножом неизвестным. Раненый был доставлен в Городскую клиническую больницу №1. Врачи оценивают его состояние как среднетяжелое. «Однако не стоит забывать о тех, кто задействован в развитии теневой экономики, есть множество незарегистрированных предпринимателей, многие работают на дому или по найму, безусловно, большая их часть нигде не числится. Я считаю, что улучшить ситуацию позволит лишь политическая воля правительства», — сказал он. В настоящее время в Азербайджане идут серьезные социально-экономические и политические процессы. Время от времени также появляется тревожная информация об опасности террора в Азербайджане. В тоже время, вокруг карабахского вопроса протекают сложные процессы. Кроме того, уже 18 дней Армения не возвращает тело нашего шехида, а по делу МНБ продолжается судебный процесс. Бывший заместитель министра национальной безопасности, председатель Партии свободных демократов Сульхаддин Акпер дал свою оценку всех этих вопросов, находящихся на повестке дня страны. Администрация действующего американского лидера Барака Обамы увязывала снятие ограничительных мер против России с полным выполнением минских договоренностей. Вступающий в пятницу на высший государственный пост Трамп в интервью Times и Bild предложил отойти от провозглашенного своим предшественником принципа. В Москве инициативу избранного американского президента восприняли весьма сдержанно. Песков отметил, что антироссийские санкции — это не вопрос российской повестки дня как во внутреннем плане, так и в плане общения с зарубежными партнерами. На вопрос о том, не меняет. Трамп рассказал о своем видении внешней политики В Совете Федерации пояснили: для России отмена санкций не является самоцелью, ради которой надо чем-то жертвовать, тем более в сфере безопасности. Председатель комитета верхней палаты парламента по международным делам Константин Косачев призвал не спешить "придавать словам избранного президента США Дональда Трампа о некоем возможном "размене" ядерного разоружения на отмену санкций статус официального предложения". Сенатор напомнил, что все это было сказано в интервью как размышление, как вариант. По его мнению, Трамп должен внимательно изучить причины, по которым существенное разоружение в этой сфере так и не стало реальностью. "Если отбросить демагогические ("агрессивность и реваншизм России"), то будет очевидным, что одно из главных препятствий — реализация планов глобальной ПРО США, а также последовательные американские попытки обеспечить себе односторонние превосходство по другим направлениям — развитие инфраструктуры НАТО, обычные вооружения, высокоточное оружие, беспилотники, милитаризация космоса", — уверен парламентарий. В Баку доставлен надгробный памятник азербайджанскому «вору в законе» Ровшану Ленкоранскому, убитому в Стамбуле. Как передает памятник был изготовлен в Индии, затем доставлен в Турцию, а оттуда в Азербайджан. Высота памятника составляет 5 метров. Отмечается, что в настоящее время памятник находится в одном из цехов по изготовлению надгробных камней в Бинагадинском районе, где проводятся завершающие работы. Отмечается, что основная часть памятника изготовлена в Индии по заказу брата Ровшана – Намика Джаниева. РИА Новости Положительное сальдо внешнеторгового баланса РФ в ноябре 2016 года выросло на 2,2% по сравнению с аналогичным периодом 2015 года и составило 9,137 миллиарда долларов, свидетельствуют материалы Банка России. ФТС сообщила о сокращении профицита торгового баланса России в 2016 году За 11 месяцев 2016 года показатель составил 78,585 миллиарда долларов, снизившись в 1,7 раза со 137,205 миллиарда долларов за аналогичный период предыдущего года. Египет согласился принять специалистов из 22-27 января, планируется урегулировать ситуацию с периодически возникающими претензиями египетской стороны к безопасности мяса птицы из РФ, сообщает Россельхознадзор. Право экспорта мяса и птицы в Египет получили 12 российских компаний Телефонные переговоры между представителями Россельхознадзора и ветеринарной службы Египта состоялись 12 января, на них обсуждались сроки посещения Египта российскими специалистами для ознакомления с методикой работы ветеринарных аналитических лабораторий и согласования методик отбора и анализа проб мяса. "Египетская сторона предварительно согласилась принять российскую делегацию в период с 22 по 27 января 2017 года и в ближайшие дни прислать официальное приглашение. Инициатива Россельхознадзора должна положить конец периодически возникающим претензиям надзорных ведомств Египта к безопасности мяса птицы, экспортируемому из России", — говорится в сообщении. Ранее Минсельхоз РФ сообщал, что Россия заинтересована в увеличении поставок в Египет зерновых и продуктов их переработки, мяса птицы, говядины и растительных масел, а также готова увеличить импорт овощей и фруктов из Египта. По информации издания, один из членов экипажа предложил 22-летней Глисон, находящейся на 18-й неделе беременности, багет с беконом. Девушка съела бутерброд. Это заметил еще один член экипажа, который сообщил об инциденте руководству фирмы. В итоге было назначено служебное расследование и слушания по делу о краже сэндвича. Как оказалось, девушка нарушила внутренний регламент авиакомпании, так как не попросила у коллеги чек, подтверждающий, что бутерброд, которым он ее угостил, был оплачен. Теперь она намерена обжаловать решение руководства. Подростка с диагнозом «бешенство» госпитализировали в отделение реанимации пермской больницы в конце ноября. Мальчик мог заразиться после того, как его поцарапала или укусила домашняя кошка. Напомним, в начале декабря в посёлке Бымок объявили карантин. Вскоре после госпитализации подростка здесь от бешенства умерли три собаки. Карантин продлится два месяца. Искать девушку родители начали 29 декабря. На следующий день тело погибшей было обнаружено, сообщает "Интерфакс". Следователи следственного управления Следственного комитета России по Удмуртии начали проверку по факту ее гибели. По предварительным выводам судебно-медицинской экспертизы, причиной смерти школьницы стало переохлаждение. Никаких телесных повреждения на теле погибшей нет. Кроме того, Трамп намерен заставить фармацевтические компании вести переговоры непосредственно с Medicare (программа страхования для населения старшего возраста - от 65 лет) и Medicaid (программа помощи лицам, имеющим доход ниже официальной черты бедности), а также снизить цены, поскольку эти компании лишатся привычной для них политической поддержки. Трамп не раскрыл никаких подробностей того, как он выполнит задачу по корректировке программы, поскольку ожидает одобрения мер со стороны кандидата на пост советника по здравоохранению Тома Прайса. Интервью Трампа изданию The Washington Post вышло после того, как конгресс принял первые меры по отказу от закона по реформе здравоохранения, который был ключевым в ходе президентства Барака Обамы. Теперь обе палаты американского парламента будут работать над деталями отмены и реформы закона о доступном медицинском страховании. Тем не менее после почти семи лет обещаний отменить Obamacare республиканцы столкнулись с некоторым трудностями в реализации своих намерений. Некоторые представители парламента даже думают о том, чтобы повременить с отменой программы, до тех пор пока не будет обнародован план по ее замене. "Чтобы увеличить выплаты богатым акционерам, крупные корпорации уклоняются от налогов, сокращают зарплаты работников и закупочные цены... Уклонение корпораций от налогов обходится беднейшим странам как минимум​​ в $100 млрд в год. Этого хватило бы, чтобы дать образование 124 млн детей, которые не ходят сейчас в школу, и вложить в здравоохранение достаточно средств, чтобы предотвратить смерть по крайней мере 6 млн детей каждый год", - сообщила организация. 16:08 (сегодня) 2 70 Найден «черный ящик» разбившегося под Бишкеком грузового самолета Как сообщают СМИ, врачи боролись за жизнь подростка, но не сумели его спасти. Мальчик умер во второй половине декабря. Все материалы сюжета Крушение грузового самолета в Киргизии Поиски второго бортового самописца продолжаются В станицу Павлодольскую в Северной Осетии немецкие поисковики приехали летом 2016 года, чтобы разыскивать своих павших солдат. Ориентировались иностранцы по картам Вермахта, где были отмечены 160 могил немцев. Рядом с одной из них поисковики и обнаружили останки советского капитана – на карте было обозначено и место захоронения красноармейца. Как отмечают историки, это нонсенс – когда противника хоронят вместе с погибшими из своих войск. То, что этот воин – советский, немцы поняли по звезде с фуражки, пуговицам, последнему патрону пистолета и шомполу для чистки оружия. Уже позже поисковики нашли в своих военных архивах донесение немецкого командования о том, что их солдаты с почестями похоронили капитана Красной армии. Один из бортовых самописцов грузового самолета Boeing-747-400, разбившегося в Киргизии, найден на месте происшествия, передает Интерфакс. Авиакатастрофа в Киргизии. Справка «На месте происшествия найден один из самописцев разбившегося самолета. Поиски второго черного ящика продолжаются», - рассказал на пресс-конференции премьер-министра Киргизии Чынгыз Эсенгулов. Ранее стало известно Межгосударственный авиационный комитет намерен сформировать комиссию по расследованию происшествия после того, как получит запрос от властей Киргизии.

Copyright © 2021. AZADLIQ – Xəbər – Azadliq – Xeber – Xeberler · Bütün hüquqları qorunur.
Copyright © 2016. AZADLIQ – Xəbər – Azadliq – Xeber – Xeberler · Bütün hüquqları qorunur.
- Sitemap -